Reacties

21/05: Het Paneel van Vlaanderen



En plots had ik nog eens zin om iets te schrijven. Jammer genoeg weinig positiefs, want 'k had graag iets vereeuwigd over Het Paneel van Vlaanderen en dat boek is me niet zo goed bevallen.
't Gaat om een vertaling van een twintig jaar oud werk van Arturo Pérez-Reverte, een Spaanse journalist die evenveel jaren geleden had besloten om z'n carrière een andere wending te geven.
Zijn bedoeling was om een Da Vinci Code-achtig verhaal te schrijven over een schilderij -Het paneel van Vlaanderen, of Het Schaakspel van Pieter van Huys (fictief en losjes gebaseerd op Pieter Huys?)- met daarin een verborgen boodschap en de daaruitvolgende intriges. De nog steeds kabbelende Dan Brown-hype was in ieder geval niet zijn motivatie om hieraan te beginnen, maar het kan wel de trigger geweest zijn voor de vertaler om nu aan het verhaal te beginnen. Het meeliften is alvast gelukt, want ik heb m'n geld eraan uitgegeven, maar achteraf bekeken was het misschien niet zo'n goed idee. Op de achterflap staat nochtans een recensie dat z'n vorige werk -De Club Dumas- een directe concurrent zou zijn van De Schaduw van de Wind. Je moet het maar durven schrijven... In ieder geval weet ik nu nog helemaal niet zeker of ik dàt verhaal ooit zal lezen... Ook op de cover blinken enkele lovende woorden van De Tijd. Ok, misschien ligt het gewoon aan mij.
Ik heb immers altijd de gewoonte om een verhaal achteraf, of al tijdens het lezen, te proberen samenvatten. Als ik een film moest maken met enkel actie erin, wat zou dan relevant zijn. En hier kom ik dus tot een héél kort verhaal... 99% van de massa bestaat uit enorm omfloerste analyses van een hypothetisch schaakspel dat geportretteerd is in het schilderij, vandaag wordt nagespeeld, maar ook in het echt zijn effecten heeft op de hoofdrolspelers. Ik heb niks tegen een auteur die z'n fantasie of kennis met de meest treffende woorden tussen de actie vlecht, maar het geeft hier weinig meerwaarde. Het verhaal wordt er alleszins niet door gedragen. Ofwel kies je ervoor om een roman te schrijven waarbij je je duimen en vingers kunt aflikken door de verrukkelijke taal die er afdruipt (wauw), ofwel kies je voor geheime raadsels, moorden, speurtochten en pas je je taal aan om de actie te ondersteunen.
Helaas heb ik ook weinig affiniteit met schaken. Ik weet wat een stuk mag doen, maar de strategieën, of het spel tout court, laten me koud. Misschien heeft dat m'n oordeel wel beïnvloed en kan ik het verhaal hierdoor niet helemaal naar waarde schatten... Hoewel ik toch geprobeerd heb om m'n objectiviteit te bewaren. Zo'n rocket science is het nu ook weer niet.
Wat de auteur met dit werk wou etaleren weet ik dus niet. Zijn onmetelijke taalkundige afdwalen? Zijn kennis van het schaakspel? Giet hier dan nog een vertaler over (ja jij, Jean Schalekamp!) die "ik vindt" durft te schrijven, maar ook enkele ongerijmdheden zoals "grote meesters" i.p.v. grootmeesters (doe toch een beetje moeite!) en ik moet al helemààl moeite doen om het einde te halen.
Maar 't is me dus gelukt.
Het einde is trouwens nog redelijk verrassend, ook gewéldig hard ingepakt in een wollen dekentje met extra pluisjes en... een beetje open.
Als er iets is wat ik haat, dan zijn het wel open eindes.
De laatste pagina was dus niet alleen de grand finale van het verhaal, maar ook de kers op de taart van m'n ergernis. De auteur die vergat te doseren, die de brief naar z'n uitgever al aan het typen is en als teken van zwakte een bevredigende eindnoot niet meer uit z'n vingers krijgt.

En de volgende die me wenst te irriteren mag hopen dat ik niet opnieuw in een gemotiveerde weblogbui zit :)

Mocht je 't boek zelf gelezen hebben (of niet) en zelf iets kwijt willen, laat je gaan.

Reacties geplaatst

Dag Joris

bedankt voor je boeiende recensie. Al is ze dan erg persoonlijk - het schaakbord in het verloren gewaande paneel intrigeert me. En omdat ik wél graag schaak doe je me op die manier de lectuur van Het Boek overwegen.

Groeten - en keep on bloggin' !
24/07 01:45:34

Add comment

U moet ingelogd zijn om op dit bericht te reageren.